Diccionario Cubano-Chileno

PLlevo incontables años en Chile. Para ser exacto, un lustro y medio en la tierra de mi padre. De cubano me queda el carnet y las ganas, pero he perdido casi el 100% del acento. ¿Que qué me queda? El gusto por las torticas de morón, la añoranza por los mamoncillos, el calor y la música.

El otro día conocí a una compañera de la universidad oriunda de Villa Clara y que lleva par de meses acá. Hablé un tilín con ella y notó mi perdida total de acento, no sólo el acento “caballero”, sino las palabras. De repente le empecé a decir varios conceptos usando mi vocabulario habitual (el chileno) y ella no entendió nada, entonces, paré un momentico e hice memoria y sí… habían palabras que ya se me habían borrado por el poco uso y no recordaba cómo decirle como se dice en Cuba… por ejemplo: cómo se dice en Cuba “pendejo”… ¿Cómo se dice? ¿Cómo se dice?… ¡Fiñe! Cómo se me puede olvidar si he sido un fiñe toda mi vida, un niño que añora los dulces recuerdos de la infancia.

Nada, había que tomar medidas. Hace tiempo me propuse traducir del chileno al cubano y del cubano al chileno. Hoy me levanté con ánimos de Real Academia Latinoamericana y aquí está el resultado.

por Mauricio Leandro

Acere
Acere

A
Acere: Compadre, amigo, guacho.
Aché: Buena suerte (viene de la creencia Orisha).
Aguacate: Palta.
Aguaje: Comportamiento choro, problemático, prepotente.
Ají: Pimentón.
Ambia: Forma vulgar de decir amigo.
Apretar: Agarrar, atinar.
Arrebatao/a: Drogado.

B
Bajechupa: Blusa de mujer, apretada y sin tirantes.
Bala: Pucho, cigarro.
Barco: Persona impuntual.
Baro: Dinero.
Bate: Pucho, cigarro.
Bateo: Problema, lío.
Bayú: Prostíbulo, desorden.
Bemba: Labios gruesos.
Berrearse: Enojarse.
Berro: Enojo.
Blúmer: Calzón, ropa interior femenina.
Bobito: Babydoll.
Bofe: Fome, persona pesada.
Bola: Rumor, cahuín.
Bollo: Choro, forma vulgar de referirse a la vagina.
Bonche: Broma, juego.
Boniato: Camote, tubérculo dulce.
Botella, hacer: Hacer dedo, pedir que los autos te lleven.
Brete: Cahuín, chisme, enredo.
Bronca: Pelea.
Bubarrón: Hombre que tiene sexo con homosexuales, pero no se siente homosexual.
Búcaro: Florero
Buque: Plato de comida bien servido

C
Caballito: Policía motorizado.
Caballo: Persona muy bacán.
Caballero: Expresión para llamar la atención a un grupo de personas. ¡Gente! / ¡Amigos!
Cabilla, dar: Forma muy vulgar de decir relaciones sexuales.
Cabrón: Persona pesada, prepotente, engreída.
Cabrona’a: Maldad pesada, odiosa.
Cachumbambé: Balancín, sube y baja. Existe un dicho cubano al respecto: La vida es un cachumbambé.
Cake: Torta.
Calabaza: Zapallo
Camaján: Persona que sabe mucho o extranjero que conoce bien Cuba.
Cambolo: Camote, piedra grande.
Candela: Fuego o expresión de asombro.
Caña, un: Un peso cubano o un CUC (dinero convertible cubano).
Cañona, a la: A la fuerza.
Cañonero: Gente que impone a la fuerza algo o a alguien.
Carro: Auto.
Chamaco o chamaquito: Niño, cabro chico.
Chance, dame un: Oportunidad.
Chancletas: Chalas.
Cheo: Fuera de moda, de mal vestir.
Cherna: Fleto, homosexual.
Chivatear: Sapear, delatar.
Chivato: Sapo, delator.
Chivo: Bicicleta.
Chucho, dar: Hueveo, molestar a alguien mucho.
Chulo: El que vive de la prostituta.
Churre: Suciedad pegada al cuerpo o a la casa.
Coger: Agarrar, tomar algo (no tiene otra acepción).
Cojones: Huevos, testículos, gallardía.
Cojonu’o: Persona valiente.
Cola: Fila.
Cola’o: Persona que no respeta la fila.
Comemierda: Huevón, tonto.
Compay: Amigo, palabra usada con más frecuencia por las personas del campo.
Consorte: Forma vulgar de decir amigo.
Coño o coñó: Expresión para todo (felicidad, tristeza, rabia, etc).
Cucaracha: Persona cobarde.
Cuento: Chiste.
Cuernos, pegar los: Cacho, gorro, poner el gorro, engañar a la pareja.
Curda, coger una: Curarse, emborracharse.
Curda: Cura’o, borracho.
Cutara: Chalas, forma en que los campesinos denominan a las chalas.

D
Descarga: Carrete, fiesta.
Descargar: Carretear, festejar.
Descargar­ (2): Atinar, besarse.
Despingar: Sacar o sacarse la chucha, la cresta, romper o dañar muy fuerte a alguien.
Dichaba’o: Delatado, pillado, sorprendido, sapeado.
Dichaba’o: Expresión de seguridad.
Dura, está: Rica, mujer extremadamente guapa.

E
Embarca’o, dejar: Dejar plantado o abandonar a una persona.
Empinga’o, estar: Enchucha’o, molesto, enfadado.
Empinga’o (2): Buena onda, expresión de aceptación.
Escapa’o: Persona muy bacán, persona muy inteligente, muy pilla.
Especulador: Ostentoso.
Excedi’o: Persona muy bacán, persona muy inteligente, muy pilla.

F
Fachar: Chorear, robar.
Facho: Robo.
Fajazón: Gran pelea.
Fango: Barro.
Fiana: Paco, policía.
Fifo: Fidel Castro.
Filo, dame un: Espacio.
Filtro: Mateo, persona muy inteligente.
Fiñe: Pendejo, cabro chico, niño.
Fondillo: Poto, trasero.
Fondillú: Potón, persona con el trasero grande.
Fori: Pito, marihuana.
Fricanda’: Mundo de los rockeros.
Fríjoles: Porotos.
Friky: Rockero.
Frío, el: El refrigerador.
Fruta bomba: Papaya.
Fula: Penca, algo malo. Qué fula lo que te pasó.
Fula (2): Dólar estadounidense, CUC.

Guajiro
Guajiro

G
Gago: Tartamudo.
Galleta: Cachetada.
Ganso: Fleto, homosexual.
Gao: Forma vulgar de decir casa.
Grajo: Mal olor de las axilas.
Guagua: Micro, autobús.
Guagüero: Conductor de la micro.
Guajiro: Huaso, campesino.
Guanajo: Pavo, tonto (además, se refiere al mismo animal en ambos países).
Guanikiki: Dinero.
Guapería: Comportamiento de los choros, de los problemáticos.
Guapo: Choro, problemático.
Guara: Confianza, atrevimiento.
Guaracha: Carrete, fiesta.
Guaricandilla: Mujer vulgar.
Guaroso: Confianzudo, atrevido.
Guataca o guataquero: Chupamedia, adulador.
Guataca (2): Orejas.
Guateque: Carrete, forma en que los campesinos denominan a la fiesta.
Gusano/a: Gente que está contra la revolución cubana.

I
Imperfecto/a: Persona de mal genio o mal amigo.
Íntimas: Toallas higiénicas.

J
Jaba: Bolsa plástica.
Jaba’o/a: Persona blanca con rasgos o cabello de negro.
Jama: Forma vulgar de decir comida.
Jamar: Forma vulgar de decir comer.
Jeboso: Mujeriego.
Jeva: Mina, novia, chica.
Jimagua: Mellizo.
Jinetear, ir a: Prostituirse.
Jinetera: Prostituta.
Jodedera: Broma, juego pesado.
Joder: Molestar.

L
Lucha, coger: Complicarse.
Luchar: Trabajar.

M
Malahoja: Persona de mal sexo, que no hace bien el amor.
Mango o manguito: Rico, mino, hombre guapo.
Maricón: Homosexual, no tiene la misma connotación que en Chile.
Maseta: Adinerado.
Mata: Árbol, arbusto.
Mechao/a: Mateo, estudioso.
Media, hacer una: Descansar o acompañar a alguien. Hagamos una media / Hazme la media.
Media (2): Calcetín.
Melocotón: Durazno.
Melón de agua: Sandía.
Micky: Popero, gente que le gusta la música romántica, el pop.
Mima: Forma tierna de decir mami (tanto a la madre como a la pareja).
Mona’a: Payasería.
Monina: Forma vulgar de decir amigo.
Monja: Billete de cinco pesos o cinco dólares.
Morronga: Pico, forma vulgar de decir pene.
Muela, dar: Hablar mucho.

Negrón
Niche

N
Negüe: Amigo, palabra usada por las personas jóvenes del campo.
Niche: Forma vulgar de referirse a las personas negras.
Niñaje: Forma de referirse a un grupo de mujeres, de chicas.
Nota: Borrachera.

Ñ
¡Ño!: Expresión de todo (felicidad, tristeza, rabia, etc.), más común en niños.

Pionero

P
Pajarería/s: Comportamientos amanerados.
Pájaro: Maricón, forma ofensiva de decir homosexual.
Pajuato: Fleto, homosexual.
Pajuso: Persona voyerista o que se masturba mucho.
Palo: Polvo, acto sexual.
Papalote: Volantín.
Papaya: Forma vulgar de referirse a la vagina.
Paquete: Mentira.
Paquetero/a: Metiroso/a.
Parle: Reloj
Parti’o, estoy: Forma vulgar de decir que se tiene hambre.
Pasa: Cabello duro, cabello de negros.
Pasma’o: Pato, persona sin dinero.
Pato: Fleto, homosexual.
Peletería: Zapatería.
Pelota, la: Béisbol.
Penco: Persona cobarde.
Pendejo: Cobarde.
Peo: Curadera, borrachera.
Pepillo/a: Lolo/a, joven adolescente.
Perilla: Forma vulgar de referirse al clítoris.
Piano: Cachetada muy fuerte.
Pila: Grifo.
Pincha: Trabajo.
Pinchar: Trabajar.
Pinga: Pico, forma vulgar de referirse al pene.
Pinga (2): Expresión para todo (felicidad, tristeza, rabia, etc).
Pinguero: Gigolo.
Piñazo: Combo, puñete.
Pionero/a: Escolar, estudiante de primaria.
Pipo: Forma tierna de decir papi (tanto al padre como a la pareja).
Piquete: Grupo de amigos.
Pirarse pa’l gao: Forma muy vulgar de decir “irse para la casa”.
Plaza: Parque.
Plomo, echar el: Jotear, cortejar.
Policía acostado: Lomo de toro, badén.
Ponina: Vaca, reunir dinero entre varios.
Popis: Zapatillas deportivas.
Puerco: Chancho.
Pulóver: Polera, franela, camiseta.
Punto: Persona tonta o fácil de engañar.
Puro/a, el/la: Forma vulgar de decir padre o madre.

Q
¿Qué vola’?: ¿Qué onda?
Quema’o: Persona loca.
Quimbar: Culiar, forma vulgar de mencionar el acto sexual.

R
Relajo: Chacota, desorden.
Repartero: Flayte, persona problemática.
Rifle: Botella de ron.

S
Sala’o: Maldito, con malasuerte.
Saoco: Agua de coco con ron.
Sato/a: Maraca, persona muy coqueta.
Singa’o: Culia’o, forma ofensiva de referirse a alguien.
Singar: Culiar, forma vulgar de mencionar el acto sexual.
Soberbio: Algo excepcionalmente bueno
Sopla’o: Algo muy bueno
Swing: Buen estilo. Ella tiene swing.

T
Tabla: Cachetada muy fuerte.
Tabla (2): 100 pesos.
Taco: Mateo, estudioso, persona muy inteligente.
Tafiar: Robar.
Talla: Historia.
Tamales: Humitas.
Tarros, pegar los: Cacho, gorro, poner el gorro, engañar a la pareja.
Tarrúo/a:  Persona que le ponen el gorro, persona a quien su pareja lo engaña.
Temba: Hombre o mujer entre 40 y 50 años.
Tenis: Zapatillas deportivas.
Timbales: Huevos, testículos.
Tiñosa: Ave rapiña.
Titi: Jóvenes entre 18 y 25 años.
Toca’o: Pulento, algo o alguien bueno.
Tonga: Muchas personas.
Tosta’o/a: Persona loca.
Trusa: Traje de baño.
Tuerca: Forma vulgar de decir lesbiana.

V
Vejigo/a: Cabro chico, usada con más frecuencia por las personas del campo.
Volao/a: Curao/a, borracho/a.

Y
Yira: Dinero.
Yuma: Estadounidense o simplemente extranjero.

Anuncios

13 pensamientos en “Diccionario Cubano-Chileno”

  1. Muy bueno! Aquí van otras:
    Chivo: Bicicleta
    Parle: Reloj
    Búcaro: Florero
    Buque: Plato de comida bien servido
    Caña, un: Un peso (dinero)
    Barco: Persona muy informal
    Sopla’o: Algo muy bueno
    Soberbio: Algo excepcionalmente bueno
    Especulador: Ostentoso

  2. Nota: borrachera
    Sería útil a los que le gusta la canción Bailando que pega mucho hoy en día.
    Muy bueno el diccionario.

    Slds.

  3. Te falto MARINOVIO, o pololo con ventaja como decimos aquí en Chile, cuando yo fuí a Cuba el 2003, me llamó mucho la atención esa forma de llamar a los pololos , saludos Marta Cecilia Muñoz

  4. Taco: persona inteligente
    Filtro: persona sabia.
    Cola: fila de personas
    Colao: quien no respeta la fila
    Yira: dinero

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s